В любой непонятной ситуации - зови орлов!
Прага
словарик чешский, что б не забыть:
Мороженное – смерзлинка
Проездной – ездэнка
Бар с игровыми автоматами – херна бар
Внимание – позор
Добрый день – добры Дэн
Доброе утро – добры рано
Не понимаю – нэ розумим
Спасибо – декуйи
Счет , пожалуйста – учет просим
До свидания – нисхледано
Да- так, но
Нет - нэ
Говорите по-русски – млувите руски
))

словарик чешский, что б не забыть:
Мороженное – смерзлинка
Проездной – ездэнка
Бар с игровыми автоматами – херна бар
Внимание – позор
Добрый день – добры Дэн
Доброе утро – добры рано
Не понимаю – нэ розумим
Спасибо – декуйи
Счет , пожалуйста – учет просим
До свидания – нисхледано
Да- так, но
Нет - нэ
Говорите по-русски – млувите руски











ага!!!! Я вообще на каждом шагу веселилась!!!
Да уж, язык прикольный)))
Спасибо за очередные фотки)))) Очень радуют)
Вообще-то:
Мороженное – змерзлина
Проездной ( и вообще любой билет на транспорт - хоть проездной, хоть разовый) – йиздэнка
Доброе утро – добре рано
Спасибо – декуйю (или еще можно - дикки, но это более разговорная форма)
До свидания – насхледаноу
Да- ано
почти по-украински)))
"Внимание – позор"
а не видела там таблички "позор полиция ворует"? (на чешском конечно), что означает "внимание полиция предупреждает" (по крайней мере нам так сказали)...я ржала в голос)))...
так ясен пень))))
просто не думала, что настолько схоже произношение))
Полагаю, подразумевалось слово "varovat se" ("предостерегать") - созвучно, но неточно.
Я ж на слух!!!! Спасибо
Laza
На самом деле народа туча. Но мы так старались фотографировать, что бы человеки либо еще не вошли в кадр, либо были на спиной. И потом, между одной тургруппой и второй - пеперывчик небольшой!
А ведь не однократно от нас самих можно было услышать:
- Эти толпы ТУРИСТОВ уже достали!!!!
а не видела там таблички "позор полиция ворует"?
Нет
пахнет - воняет,
очень люблю, когда собеседник говорит: "Урчите, урчите" - это, типа, вы правы...
какой смешной язык!!!
ну это скорее читается смешно - слышится же иначе: ударение-то в чешском на первый слог почти всегда, и здесь именно тот случай.
(в зависимости от контекста určitě - и "точно","обязательно" и "наверное")
а вообще, "ложных друзей русского языка" в чештине очень много. И из-за этого русскому уху многое смешно. (думаю, чеху русский не менее смешным из-за этого кажется)))
(Но вообще язык очень красивый. И павраллели с русским (скорее даже со старорусским) очень интересно в чештине наблюдать)
Не знаю, есть ли в чешском диалекты, но в районе Карловых Вар я слышала именно урчите. И собеседник сразу кажется таким уютным и симпатичным, когда кивает и приговаривает: Урчите, урчите
он стоит того, что бы ты туда съездила