15:58

В любой непонятной ситуации - зови орлов!
В который раз убеждаюсь, что перевод это 80% успеха фильма.
Есть, кнечно, исключения. В моем случае это "Властелин колец". Но как правило, так и ест.

Вот посмотрела по каналу Sony сериалы "Клава давай" и "Клиника". И слова в переводе вроде те же, и смысл, а вот интонации у дублеров "не зачет" Эти мертвые голоса убивают фильмы. Смотреть невозможно.


А есть фильмы на века.
"Ученик лекаря"
Как странно, сейчас посмотрела, а впечатление все такое же, как в детстве. Это удивительный фильм. Правда сейчас я заметила, что бокал был с гравировкой дома Романовых, а по костюмам не определить точно, в каким все же веке происходит действо (или это намек на вечтость любви?), фильм не потерял своего очарования.

читать дальше

@темы: Эльфы, гномы, хоббиты и прочие люди, Феанор, Эриадор, Эребор, перебор, Кино

Комментарии
31.07.2010 в 17:28

какой прекрасный день, чтобы вспомнить, что на энтерпрайз есть всё, кроме гетеросексуальности
Вот посмотрела по каналу Sony сериалы "Клава давай" и "Клиника".
MTV рулит:vict:
31.07.2010 в 17:29

В любой непонятной ситуации - зови орлов!
Gil Grissom
Однозначно!!!!

Если бы я , не видя MTV-шных вариантов, стала смотреть на Sony, я бы откровенно не поняла, почему люди тащатся от этих сериалов
31.07.2010 в 17:34

какой прекрасный день, чтобы вспомнить, что на энтерпрайз есть всё, кроме гетеросексуальности
Пелегрин
верно. А еще Южный парк. Видел в других переводах, все так убого. Так что наши ребята просто гении.
31.07.2010 в 17:37

В любой непонятной ситуации - зови орлов!
01.08.2010 в 17:15

Пелегрин
Сын тащится от Клиники, скачал и посмотрел все сезоны..
01.08.2010 в 17:37

В любой непонятной ситуации - зови орлов!
-Rita
с MTV-ишным перводом??? Если да, то я его понимаю :))))))))))))))))
01.08.2010 в 20:40

Пелегрин
С MTV-ишным, искал именно с этой озвучкой, пробовал смотреть 7-й сезон с другой озвучкой и не смог, мне пришлось разрешить ему ложиться спать после Клиники :gigi:
01.08.2010 в 21:12

В любой непонятной ситуации - зови орлов!
03.08.2010 в 15:58

Пелегрин
В который раз убеждаюсь, что перевод это 80% успеха фильма.
В подавляющем большинстве случаев, да :yes: :yes: :yes:
У самОй куча любимых фильмов, которые не "вставляют" в "неправильном переводе":)

А есть фильмы на века.
"Ученик лекаря"
Как странно, сейчас посмотрела, а впечатление все такое же, как в детстве.

ТОже его любишь??/ Вот точно "фильмы на века". Очень люблю, и часто пересматривала. Да и пару лет назад смотрела с тем же удовольствием, и также переживала:)
03.08.2010 в 19:51

В любой непонятной ситуации - зови орлов!
monteray
Да и пару лет назад смотрела с тем же удовольствием, и также переживала

Актеры играют замечательно.